Segítséééég! Most rajtatok a sor...

Segítsééééég!

Évek óta keresek egy szót, egy megnevezést, egy kifejezést, amit a LEÁNYBÚCSÚN a Menyasszony Csajcsapata, barátnői, lánytestvérei megnevezésére használhatnék általánosságban.

bridesmaid.jpg

A Vőlegény barátaira jól használható az IVÓCIMBI megszólítás, mert a legénybúcsúk alap programja általában úgyis az iszogatás... És ivócimbi lehet barát és tesó is. De ha erre tudtok jobb szót, ezt is osszátok meg velem!
jelvenyp61c_ivocimbik.jpg
Menyasszony barátnői megnevezés nem fed le mindenkit, mert ez esetben a a tesók, uncsitesók reklamálnak.
jelveny2015_001_004_baratno.jpgjelveny79a_bagoly.jpg
Angolul Bridesmaid, ami szó szerint nyoszólyólányt jelent, vagy Brides Honor, amire nem találtam magyar fordítást. A Maid of Honor = Udvarhölgy.
bridesmaid_shirt.jpg
A nyoszolyólány nekem személy szerint olyan furcsa... nem az igazi a koszorúslány kifejezés sem, a mert arról legtöbbször a szupercuki virágszirommal dobálózó gyereklányok jutnak eszünkbe...

Segítsetek légyszi!

Ötleteket várok!

Mit írjunk pl egy Leánybúcsú TITOKTARTÁSI SZERZŐDÉSRE, hogy nevezzük a csajokat, mivel helyettesíthetnénk az "Alulírott ALFAHÍMEK..." részt?